Prevod od "zatím nevím" do Srpski


Kako koristiti "zatím nevím" u rečenicama:

Flynn stejně změnil historii, nějak, jen zatím nevím jak.
Flin je ipak promenio istoriju na... na naèin koji... Na naèin koji... još uvek ne znam.
Zatím nevím jak to zničit, ale její zničení je naprosto nezbytné.
Ne znam kako da ga uništimo, ali je njegovo uništenje imperativ.
Zatím nevím jak jí zničit, ale její zničení je naprosto nezbytné.
Ne znam kako da se uništi, ali je njegovo uništenje imperativ.
Ten zvuk je buď varování nebo nějaký naváděcí zařízení, zatím nevím co.
Taj zvuk, dobar ili loš, je upozorenje ili ureðaj za navoðenje. Nije bitno.
To zatím nevím, ale asi ne víc než na 120 metrů.
Ne znam taèno, ali verovatno ne veæeg od 150 metara.
Samozřejmě, pane, že zatím nevím, jak to na ruské frontě chodí,... ale určitě nevěřím, že ideály německého vojáka, dokonce i za takových...
Naravno, još nisam upoznat sa ruskim frontom, ali sam uveren da ideali nemaèkog vojnika nisu...
Zatím nevím, ale najdu je a vyřídím si to s nimi.
Nisam siguran, ali imam sumnje. Kad budem siguran, platit æe mi.
Ano, ale zatím nevím, co to znamená.
Jesam, ali ne znam što znaèi.
Zatím nevím nic o Walesanech, ale Irové už přistáli.
Za Velšane ne znam, ali Irci su se iskrcali.
Vy grázlové, Zatím nevím kdo jste ale až vás dostanu do rukou, vyrazím z vás duši.
Vi kuèkini sinovi. Ne znam tko ste... ali kad vas se doèepam, izvadit æu vam srca.
Ještě se mi nepodařilo spustit odpuzovací pole, nic bližšího zatím nevím.
Polje još ne radi. Ne znam kad æe proraditi.
Zatím nevím, ale vím, že na to přijdeme.
Još ne znam, ali možemo to saznati.
To zatím nevím, ale můžu to zkusit.
Nemam pojma, ali mogu da pokušam.
Zatím nevím, takže musím mít v pohotovosti moře šatů.
Još mi nije rekao. Toliko odeæe moram da razgledam.
No, Jacku, zatím nevím nic positivního.
Pa, Džek, ništa pozitivno nisam dobio još. I mislim da sam uradio sve što mogu.
Zatím nevím, ale nechala jsem si zmrazit pár vajíček, když jsme uvažovali o náhradním rodičovství.
Zamrznula sam nekoliko jajašca, možda pokušamo sa surogatstvom, ne znam.
Jen zatím nevím, jestli ji i zabil.
Samo još ne znam da li ju je i ubio.
To zatím nevím ale naučí mě, jak lítat.
Ne znam još ali nauèiæe me kako se leti.
Zatím nevím, co to přesně znamená.
Ne znam još što to zapravo znaci.
Zatím nevím, co to všechno znamená, ale jsem si jistý, že za tím něco je.
Još uvek ne znam šta ovo sve treba da znaèi, Ali sam siguran da æe me odvesti negde.
To zatím nevím, ale objednám jí CéTé hlavy a zavolám si ke konzultaci neurologa.
Ne znam jos uvek, ali uradicemo skener glave, a onda cu da pozovem neurohirurga na konsultaciju.
Kdybych odešel, což zatím nevím, protože jsem měl jedinou schůzku, napíšu ti tvůj šek.
Тако је. Не знам ни да ли ћу отићи, био сам на само једном састанку.
Zatím nevím, ale hádám, že nešlo o světově nejdelší hru na schovávanou.
Još ne znam. Ali pretpostavljam da nije kriva najdulja igra skrivaèa na svijetu.
To zatím nevím, tohle bylo vážné zranění.
Još uvek ne znam, jer to je bila ozbiljna povreda.
Zatím nevím, jestli tam skončil on.
Ne znam ni je li on. Još uvek.
Zatím nevím, ale jestli to uděláš, bude to ještě horší.
Još uvek ne znam, ali ako ti uradiš to što želiš to æe samo pogoršati stvari.
Zatím nevím, ale bude to tak.
Ne znam, još uvek, ali desiæe se.
To zatím nevím jistě, ale budeš ochotná to alespoň vyzkoušet?
Nisam još siguran, ali da li bi probala?
To zatím nevím, ale jsou ochotní zabít kohokoliv, kdo s ním přijde do kontaktu.
Ne znam još, ali su spremni da ubiju bilo koga ko doðe u kontakt.
Ten první je určitě Jeffrey Vachs, ale zatím nevím, kdo je Black Onyx.
To je Džefri Vaks. Ali ne znam još ko je Blek Oniks.
Zatím nevím, ale rozhodně by nám to nemělo ublížit.
Pa, još ne znam. Ali zaista ne vidim kako bi nam to naškodilo.
A zatím nevím jak, ale vynahradím ti to, Petere.
I, još ne znam kako, ali odužiæu ti se za ovo, Petere.
Pravda je, že si mě vybrala, a já zatím nevím proč, ale poprvé ve svém životě... se trochu bojím, co se stane.
Istina je da je izabrala mene. A ja još uvek ne znam zašto. Ali po prvi put u mom životu, malo se plašim onoga što æe se dogoditi.
za svého... s láskou k tomu, co o tobě vím... s důvěrou v to, co zatím nevím... s úctou v tvou poctivost... a s vírou v tvou stálou lásku.
Да будеш своја. Да волим оно што знам о теби. Да ти верујем за оно што још не знам.
To je právě to, pane Turnere, co zatím nevím.
To još uvek ne znam, g. Tarneru.
Zatím nevím, ale procházel jsem si všechny důkazy z toho domu.
Ja još uvijek ne znam, ali samo sam prošao kroz sve dokaze iz kuće.
To zatím nevím, ale otec Costovi řekl, že ho z toho může dostat a že to má co dělat s kradením robomateriálů.
Ne znam, no Costa mi je rekao da je moj otac mogao dokazati da je nedužan, i da je zataškavanje imalo veze s ukradenom robotikom.
Ale zatím nevím, jak by měly vypadat.
Samo nisam sigurna kakvog oblika bi trebali biti.
To zatím nevím, ale spojitost tam bude.
Kao što rekoh, nisam siguran, ali znam da je povezano.
Jen zatím nevím jak, ale pokud to zjistím, mohu lidi zachránit.
Samo još uvek ne znam kako, ali ako saznam, onda mogu da spasim ljude.
0.36659598350525s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?